Завещание Шерлока Холмса - Страница 65


К оглавлению

65

– Ничего таинственного, Ватсон. Вначале мы открыли тяжелую металлическую дверь. Я тотчас же узнал вход в бывшую фабрику. При входе в здание я запомнил название улицы и номер дома, наполовину выцветшие, но все еще заметные рядом с дверью. Войдя, мы увидели огромные чаны. Из некоторых из них все еще свисают животные шкуры. Там до сих пор пахнет, как на фабрике. Луч моего фонаря выхватил из мрака несчастного нищего в лохмотьях. Человек находился в жалком состоянии. Его лицо было изуродовано болезнями и ранами самого разного рода. Мы напугали его, и он убежал. Я понял, что мы находимся в самом грязном логове лондонского дна. Кучер ведь предупреждал нас. Кроули поспешил к небольшой группе несчастных. Там была мать, прижимавшая к себе окоченевшую от холода девочку. В изможденных чертах этой несчастной женщины Кроули узнал Розу. Пока он пытался заговорить с ней, девочка вцепилась в вас, чтобы выпросить немного денег.

– И правда, я это помню. Я был так напуган, что отдал ей все содержимое моего кармана.

Холмс осуждающе посмотрел на меня.

– Это была не лучшая идея, Ватсон.

– Что?

– Вы буквально озолотили эту девчонку. Мать заметила это и тотчас скрылась в темноте вместе с девочкой.

– Но почему?

– Она побоялась, как бы мы не забрали деньги назад. Но ваша щедрость разожгла зависть бедняков, которые видели это. Старуха схватила вас за запястье, выманивая милостыню. Вы грубо оттолкнули ее.

– Я… я принял ее за живого мертвеца.

– По правде сказать, она недалека от этого, Ватсон. Другие несчастные принялись просить милостыню, когда Кроули потерял сознание под воздействием наркотиков или из-за усталости.

– Я сразу же заметил, что с ним что-то не так!

– И тогда я принял решение бежать из этого места и вывести Кроули. Нужно было торопиться, пока попрошайки не набросились на нас. Нам повезло, несчастные, должно быть, оцепенели от холода и болезней. Они не сразу среагировали, и нам удалось достаточно быстро исчезнуть.

– А дальше?

– Дальше? Ничего особенного. Ах да. В экипаже вы сразу свалились. Вначале я решил, что это обморок. Вы говорили о единорогах и эльфах, или что-то в этом роде. Я посветил фонарем вам в лицо…

– Точно. Я помню, что увидел тысячи звезд.

– Но ваш мощный храп быстро разубедил меня. Я не будил вас до самой Бейкер-стрит. Кучер помог мне отвезти Кроули домой, а вас – в вашу комнату. Еще вопросы?

– Ну… нет.

Что можно добавить? У Холмса была озадачивающая манера объяснять необъяснимое. Почему же ему не удавалось раскрыть эти преступления, если ему требовалось не более нескольких мгновений, чтобы отделить правду от лжи в этой захватывающей ночной вылазке?

40

Курьер принес Холмсу конверт. Лицо моего друга прояснилось, когда он прочитал послание.

– Хорошие новости? – позволил себе узнать я.

– Хазелвуд просит меня срочно прийти к нему. Он утверждает, что определил место, где убийца нанесет следующий удар. Если он говорит правду, то эта информация бесценна! Мы сможем поставить убийце ловушку.

– И избежать новой резни!

Несмотря на загруженные улицы и проливной дождь, уже через полчаса мы были у дома Хазелвуда.

Знаменитый профессор казался очень возбужденным. По своему обыкновению, он избежал ненужных преамбул и сразу перешел к делу.

– Я тщательно изучил все рисунки в моей книге.

– Сколько их всего? – спросил я.

– Почти триста. И я вычислил точное место.

– Одно? Этого мало.

– Конечно, но этого может оказаться достаточно, чтобы поймать убийцу.

– Что это за место? – спросил Холмс. Корнелиус Хазелвуд раскрыл перед нами свою огромную книгу.

– Это красивый дом начала века по адресу: Стрэнд, 127.

– Как вам удалось его вычислить?

– По заднему плану.

Хазелвуд указал пальцем на деталь рисунка.

– В глубине рисунка видна церковь, с правой стороны. Видите ее?

Холмс приблизил свою огромную лупу на расстояние нескольких сантиметров от бумаги.

– Да, действительно.

Глаза профессора засверкали.

– Вы знаете, сколько всего церквей в Лондоне, мистер Холмс?

– Признаюсь, никогда не задавался этим вопросом.

Лицо Холмса выражало сомнение.

– Вы уверены, что…

– Да. Благодаря уникальной форме ее двойной колокольни. Обратите внимание на ее асимметрию.

Я склонился над плечом моего друга. Действительно, две колокольни настолько сильно различались, что казалось, будто они принадлежат двум церквям разных стилей и эпох.

– И вы обошли все лондонские церкви, чтобы отыскать вашу редкостную жемчужину? – скептически спросил мой друг.

Корнелиус Хазелвуд погладил бородку и продолжил объяснение не без некоторой гордости.

– Вовсе нет. Я передал этот рисунок в епископство, которое тотчас же информировало меня. Я также прибег к помощи геометра. После нескольких несложных измерений он поместил меня в перспективу рисунка. Дом находился передо мной, в мельчайших деталях, в точности так, как на рисунке.

– Вам очень повезло, что вы наткнулись на этот рисунок.

Хазелвуд казался оскорбленным.

– Нисколько. Это дедукция.

Холмс изумленно посмотрел на своего собеседника, будто он считал, что никто, кроме него, не способен пользоваться методом дедукции.

– Дедукция?

– Ну конечно же! Мои рассуждения очень просты. Так как места, где орудует убийца, представлены с такой точностью, я сказал себе, что некоторые рисунки должны содержать в себе характерные признаки той местности, такие как здания, инженерные сооружения, места, легко узнаваемые. Вы не согласны со мной?

– Напротив, – сказал Холмс.

65